La lenta evolución de la verdad sobre las enfermedades cardíacas y las mujeres

作者:Laura Williamson,美国心脏协会沙巴足球体育平台

melitas/iStock, Getty Images
(melitas/iStock, Getty Images)

Read in English

Hace un siglo era tan poco lo que se sabía acerca de las enfermedades cardíacas que las personas que las padecían se resignaban a años de reposo en cama, o lo que es peor, a una muerte prematura. Se sabía incluso menos sobre cómo las enfermedades cardíacas afectaban a las mujeres, 因为没有人认为他们做的.

La enfermedad cardíaca era considerada una enfermedad de los hombres. Si las mujeres tenían un papel que jugar, era de cuidar a los hombres en sus vidas. Hasta la 美国心脏协会 organizó en la década de los 60 una conferencia con el tema "¿Cómo puedo ayudar a lidiar con la enfermedad cardíaca?并出版了一本营养小册子,题为“通往人类心脏的道路”。.

En 1968, 美国心脏协会出版了一份题为“营养”的公共教育小册子。
En 1968, 美国心脏协会出版了一本关于营养的公共教育小册子,题为“通往人类心脏之路”。. (美国心脏协会)

这种态度贯穿了整个20世纪。, 在一个时代,关于一个女人的健康问题集中在她的比基尼覆盖的身体部位。, dijo la Dra. Gina Lundberg, 埃默里妇女心脏中心临床主任,埃默里大学医学院教授, en Atlanta.

"Era, 'Hazte una prueba de Papanicolau y una mamografía y vas a estar bien'", dijo ella. "Dejamos fuera todas las cosas por las que revisábamos a los hombres, 如糖尿病和心血管疾病. Pero entre los pechos de una mujer y sus órganos reproductivos está su corazón".

Se pensaba que las mujeres tenían cierta protección natural contra la enfermedad cardíaca hasta que sus niveles de hormonas descendían durante la menopausia, dijo Lundberg. Después de la menopausia, se pensaba que la terapia de reemplazo hormonal podría prolongar esa protección, 这一前提后来被修改为只适用于在这一过渡的早期阶段接受治疗的妇女.

直到世纪之交,慢慢地开始出现女性的证据。, 像男人, enfrentaban un riesgo considerable de enfermedad cardíaca, 在更早的阶段开始,有时症状与男性不同.

排除在调查之外

直到80年代中期才有人开始研究心脏病如何影响女性。.

这是当他 弗雷明汉心脏研究, la primera investigación cardiovascular a fondo y a largo plazo en Estados Unidos, comenzó a informar los patrones de enfermedad cardíaca específicos para los sexos, cuestionando si se estaba ignorando la magnitud de esta afección en las mujeres. 研究人员注意到,与男性相比,女性不太可能被发现心脏病发作。.

También señalaron que las investigaciones anteriores no habían evaluado adecuadamente las diferencias de la enfermedad cardíaca entre los sexos debido al insuficiente número de mujeres incluidas en las investigaciones. 心脏病是如何被认为主要影响男性的, 这些都是唯一的研究.

Esto comenzó a cambiar en la década de los 90, después de que la Dra. Nanette Wenger, 亚特兰大心脏病学家, 和其他人领导了一项由美国国立卫生研究院(National Institutes of Health)资助的让女性平等参与研究的倡议。, 或NIH的缩写. 这在1989年成为NIH政策的一部分,并于1993年成为法律。. 但温格后来表示,这项立法只不过是一项指令,并没有实现平等。. “它没有粘,”她最近说。 The Fuller Project.

Mientras tanto, la prevención y el tratamiento de la enfermedades cardíacas en las mujeres se basaban en evidencia proveniente de estudios con predominio de hombres de mediana edad, dijo la Dra. Jennifer Mieres, 霍夫斯特拉/诺斯韦尔朱克医学院心脏病学教授兼副院长, en Hempstead, Nueva York.

"Pensábamos que se podía tratar igual a los hombres y a las mujeres", dijo Mieres, 她是第一位全职的女性心脏病学家在北岸大学医院, de Northwell Health. "Logramos grandes avances en las estrategias para tratamiento, pero estábamos aplicando un enfoque genérico que evidentemente no estaba funcionando".

Un 2001年重要报告 医学研究所, 一个非营利性的政策研究组织,现在被称为美国国家医学院, 强调妇女在临床试验中的人数不足和医学领域的性别偏见, 同时呼吁更好地了解男性和女性受该病影响的差异。.

Mieres dijo que las mujeres con frecuencia no satisfacían los criterios para ensayos clínicos porque sus signos y síntomas no coincidían con las suposiciones acerca de lo que constituía el riesgo de enfermedad cardiovascular. “我们的研究标准被调整,认为男性是黄金标准。”.

Esta comprensión condujo a un esfuerzo por ensayos clínicos específicos para sexos, 这将使研究人员能够专注于女性心血管疾病是如何发展的, dijo ella. Y eso llevó al descubrimiento que la enfermedad cardíaca causada por el estrechamiento de las arterias cardíacas es más compleja y se comporta de manera diferente en las mujeres que en los hombres.

Más allá del bikini: una nueva imagen de la salud de la mujer

需要进一步研究的最重要问题之一是为什么。, a pesar de desarrollar enfermedad cardíaca unos 10 años más tarde que los hombres, 更多的女性死于它. 为什么65岁以下的女性死于心脏病发作的可能性是男性的两倍??

随着研究人员开始深入研究, 出现了妇女健康的新形象.

其中一个问题是,卫生专业人员在保护妇女免受心脏病侵害方面做得太少。, según un informe del 1999 美国心脏协会和美国心脏病学会, 或ACC, 第一个针对妇女的心脏病预防临床建议.

Por ejemplo, 妇女不太可能从卫生专业人员那里得到减少心血管危险因素的咨询, como pérdida de peso, 更健康的饮食或更多的身体活动. También tenían menores probabilidades que los hombres de ser remitidas a rehabilitación cardíaca luego de un ataque de corazón o una cirugía de revascularización.

Mieres说,很明显,妇女需要更好的信息,以便能够对自己的健康决定拥有自主权。. Por tanto, AHA为妇女建立了Go Red for Women, una campaña nacional para aumentar la concientización sobre las enfermedades cardíacas y el derrame cerebral como las causas principales de muerte de las mujeres y para el avance científico acerca de las diferencias de las enfermedades cardíacas entre los sexos. 美国心脏协会还与国家心脏协会合作。, Lung, and Blood Institute, 他自己的竞选, The Heart Truth. Las dos campañas se lanzaron consecutivamente en 2003 y 2004.

真相之心路演, 或显示的真相的心, 2004年访问了五个城市,提供免费的心脏病危险因素检查和教育材料. (照片由The Heart Truth提供)
真相之心路演, 或显示的真相的心, 2004年访问了五个城市,提供免费的心脏病危险因素检查和教育材料. (照片由The Heart Truth提供)

The Heart Truth, 或真理的心, fue la primera, 并揭示了红色的裙子作为国家象征的妇女和心脏病. Ese mismo año, 《沙巴足球体育平台》杂志的封面告诉女性错误地认为乳腺癌是他们最大的担忧,并宣布, "UNA DE CADA TRES mujeres morirá de enfermedad cardíaca".

一年后,AHA推出了Go Red for Women。 directrices para la prevención de enfermedades cardíacas 基于证据的、针对女性的. El informe enfatizó que, a pesar de los considerables avances en el tratamiento de la enfermedad cardíaca, la misma persistía como la principal causa de muerte de mujeres en Estados Unidos.

Mieres, 在Go Red成立之初,他是AHA全国董事会成员。, dijo que la idea de una campaña mediática estuvo muy influenciada por una encuesta patrocinada por la AHA que mostró era más probable que las mujeres recurrieran a los medios de comunicación que a sus médicos para obtener información sobre la salud.

“对我来说,那是一个‘啊哈’的时刻,”她说。. "Fue entonces cuando comprendimos que la vía para ofrecer ciencia precisa a las mujeres y de alentarlas a informarse más sobre la salud cardíaca pasaba a través de estas asociaciones que podían proporcionar las herramientas y la información necesaria para realmente comenzar el camino hacia una vida saludable para el corazón. 我们使用故事的力量. 我们制作公共服务公告和纪录片. 我们想让女性知道,改变生活方式可以预防心脏病。”.

La Dra. Jennifer Mieres接受主席奖, o Premio del Presidente, durante la conferencia Scientific Sessions de la 美国心脏协会 en 2014. (照片由美国心脏协会/Phil McCarten提供)
La Dra. Jennifer Mieres接受主席奖, o Premio del Presidente, durante la conferencia Scientific Sessions de la 美国心脏协会 en 2014. (照片由美国心脏协会/Phil McCarten提供)

有一段沙巴足球体育平台,它工作. 认为心脏病是主要健康风险的妇女人数几乎增加了一倍, 从1997年的7%到2003年的13%. Para el año 2009, 65%的妇女知道心脏病是她们死亡的主要原因. 妇女死于心血管疾病的人数开始下降, 但速度慢于男性.

但这些成就并没有持续多久。. En el 2019, 只有44%的妇女认为心脏病是她们死亡的主要原因, 和大多数不认识 心脏病发作的迹象和症状. 受教育程度下降幅度最大的是年轻女性以及西班牙裔和黑人女性。.

在医疗保健专业人员中, 伦德伯格说,人们对妇女患心脏病的风险有多大的认识仍然很低。, 即使十年后 una encuesta que encontró que los problemas con el peso y la salud del seno se clasificaban más altos que la salud cardíaca cuando se les preguntaba a los médicos de atención primaria acerca de su nivel de preocupación por los varios problemas de salud en sus pacientes.

Y 惊人的70%的医科学生 报告说他们没有得到足够的教育, o siquiera educación, en conceptos médicos basados en el sexo durante su capacitación médica de posgrado. En una encuesta nacional, solo el 22% de los médicos de atención primaria y el 42% de los cardiólogos dijeron que se sentían extremadamente bien preparados para evaluar los riesgos cardiovasculares en las mujeres.

“我们在实施妇女风险预防指南方面落后了。”, dijo Lundberg. “许多妇女被告知,她们只需要监测自己的胆固醇水平,并在一年内咨询医生。. 这是一年的延迟关注。”.

对女性来说,这可能会让她们付出生命的代价.

Las 住院率 por ataque cardíaco entre las mujeres menores de 55 años han aumentado, a la vez que las tasas entre hombres de la misma edad se han reducido, 研究发现. 最近的研究表明, 女性更有可能死亡 心脏病发作后.

研究表明,与男性相比,女性接受的心血管疾病治疗仍然较少. Son menos probables de ser tratadas por el colesterol alto con estatinas, que han mostrado que reducen el riesgo de ataques cardíacos y derrames cerebrales. También tienen menos probabilidades que los hombres de que se les receten medicamentos anticoagulantes para prevenir o tratar coágulos sanguíneos como tratamiento para la fibrilación auricular, o AFib, 在英语中称为.

"Las estatinas nos han ayudado a alcanzar inmensos avances en la salud cardiovascular, pero las mujeres siguen sin recibir todos los beneficios", dijo Lundberg.

尽管女性更容易患心力衰竭,但她们也有 大大降低的机会 que los hombres de recibir tratamientos para esa afección que salven sus vidas, 像心脏移植. 心脏病发作或不稳定心绞痛后接受指导方针治疗的可能性, 或及时治疗, son menores. 他们接受恢复心脏血液流动的手术的可能性也降低了。, 如再充血手术或插入支架打开阻塞的动脉.

El artículo de portada 2003年《沙巴足球体育平台》杂志的一篇文章聚焦于心脏病是女性死亡的主要原因。. (Time/Media Bank)
El artículo de portada 2003年《沙巴足球体育平台》杂志的一篇文章聚焦于心脏病是女性死亡的主要原因。. (Time/Media Bank)

对妇女心脏健康的具体危害

Aunque los avances en la concientización pueden haber cedido terreno, 近几十年来,在了解妇女所面临的特定心血管风险方面取得了进展.

过去20年来,在证明更年期如何促进心脏健康方面取得了重大进展。. Por ejemplo, 绝经症状如窒息, o bochornos, 和盗汗与高血压风险增加有关。, un factor de riesgo importante de la enfermedad cardiovascular.

Uno de los descubrimientos más relevantes de la pasada década ha sido el vínculo entre las complicaciones durante el embarazo y el riesgo de enfermedad cardíaca y derrame cerebral, dijo Lundberg.

"Ahora sabemos que, 如果一个女人有妊娠期糖尿病, hipertensión, 子痫前期, tiene un mayor riesgo de enfermedad cardiovascular posteriormente en la vida", dijo ella.

研究还表明,怀孕前就有高血压 可能加倍的风险 分娩后10年内罹患心血管疾病的妇女.

Entre otros factores específicos del sexo que han salido a relucir están el comienzo de la menopausia antes de los 40 años y padecer de endometriosis o síndrome del ovario poliquístico, 卵巢激素紊乱. Las mujeres también tienen más probabilidad de padecer trastornos autoinmunes, 如风湿性关节炎或狼疮, 导致斑块在动脉中更快地积聚,导致心脏病发作或中风后病情恶化.

关于更好地了解男性和女性心脏病发展方式的差异, ahora se sabe que la ateroesclerosis –la acumulación de placas en las arterias que causa ataques cardíacos y derrames cerebrales– difiere en el tamaño de la placa, su ubicación y qué tan vulnerable puede ser a la ruptura. 女性比男性更容易因斑块侵蚀而心脏病发作, 冠状动脉的自发性解剖和阻塞以外的其他问题, 而男性更容易因动脉斑块破裂而心脏病发作。.

我们还不知道

仍然有很多知识差距。, dijo Lundberg, 特别是心脏病对不同种族和民族的妇女的影响格外严重. 与美国其他女性相比, las mujeres de raza negra tienen las mayores tasas de presión arterial alta, derrame cerebral, insuficiencia cardíaca y enfermedad de las arterias coronarias. También tienen menor probabilidad de ser incluidas en los estudios clínicos.

越来越多的证据表明,结构性种族主义和其他健康的社会决定因素发挥了作用。, 例如获得保健服务和健康食品的机会减少,或语言障碍和文化造成的挑战. Muchas de esas situaciones probablemente se suman a su estrés, dijo Lundberg, lo que a su vez contribuye a mayores riesgos cardiovasculares.

“我们知道,这些女性生活中压力很大的事情会导致心脏病。, 但我们不知道如何, o cómo prevenirlas", dijo ella.

La Dra. Gina Lundberg在会议上发言
La Dra. Gina Lundberg在会议上发言 "Creando conversaciones cruzadas entre las clínicas y las científicas: colaborando en estudios de investigación" en la conferencia Scientific Sessions de la 美国心脏协会 en 2019. (照片由美国心脏协会/Luke Franke提供)

很少有女性从事心脏病学

对于患有心脏病的女性来说,最大的问题之一可能是找到一个了解她们正在经历的医生。, dijo Lundberg, quien también es presidenta de la sección Mujeres en Cardiología de la ACC.

“没有足够的女性,尤其是没有足够的有色人种女性致力于心脏病学领域。”, dijo ella. “如果你是一个男人,你照顾一个女人, podrías tener prejuicios, 或者他们的心脏问题不那么严重。. Pero si eres una mujer atendiendo a otra, tal vez escuches de forma diferente".

Toda la comunidad médica, incluso la AHA y la ACC, 一直主张扩大医疗人员队伍,让更多的女性加入其中。, especialmente a aquellas con orígenes raciales y étnicos diversos, dijo Mieres.

她说:"医务人员必须反映他们所服务的人口的多样性。". “如果一个医疗团队的成员与他或她所治疗的人保持相似, hay más confianza. El paciente compartirá más y es más probable que se adhiera al plan de tratamiento".

改变需要沙巴足球体育平台,所以要尽早开始

Mieres dijo que está convencida de que la única forma de realizar cambios perdurables en la salud cardíaca de las mujeres pasa por la promoción de buenos hábitos –lo que incluye actividad física regular y destacar la importancia de una dieta saludable– en etapas mucho más tempranas de la vida.

"La gente necesita estar mejor informada sobre la salud en general", dijo ella. "Soy una firme partidaria de que esto debe comenzar en el kindergarten".

如果我们学到了什么在过去的一百年, 改变可能需要沙巴足球体育平台, pero es posible, dijo Mieres.

“这是一个缓慢的发展,”她说。. “我们必须做得更多。”.


美国心脏协会沙巴足球体育平台文章

美国心脏协会沙巴足球体育平台(美国心脏协会 News)报道心脏和大脑沙巴足球体育平台。. 并非所有文章表达的观点都反映了美国心脏协会的官方立场。.

Las declaraciones, conclusiones, precisión y confiabilidad de los estudios publicados en revistas científicas de la 美国心脏协会 o presentados en las reuniones científicas de la 美国心脏协会 son únicamente las de los autores del estudio y no reflejan necesariamente la orientación o posiciones oficiales de la 美国心脏协会.

美国心脏协会有限公司. 是版权所有人,保留所有权利. Se concede permiso, 无需额外费用和要求, para individuos, 非商业性传播媒介与教育和宣传工作之间的联系, citar, 从任何媒体上提取或重印这些故事, 只要不改变任何文本, y se haga la atribución adecuada a la 美国心脏协会 News. 查看完整的使用条款. 这些故事不得用于推广或支持商业产品或服务。.

医疗保健责任免责声明:本网站及其服务不构成咨询实践, 医疗诊断或治疗. 经常与您的医疗服务提供者进行诊断和治疗, 包括您的具体医疗需求. Si tiene o sospecha que tiene un problema o condición médica, comuníquese de inmediato con un profesional de la salud calificado. Si se encuentra en los Estados Unidos y experimenta una emergencia médica, llame al 911 o llame para obtener ayuda médica de emergencia de inmediato.